Ngày 21-7, mạng xã hội xôn xao với hình ảnh ba du khách Hàn Quốc ghé thăm một tiệm bánh mì ở Đà Nẵng trong trang phục có phần độc lạ. Họ mặc áo thun in dòng chữ bằng tiếng Việt như "Đừng cho rau thơm ạ" hoặc "Cho rau mùi vào đi".

Bức ảnh được chia sẻ bởi tài khoản Instagram @grandmavuongs, kèm dòng chú thích hài hước: "Phải nói là... họ đã cho Bà Vượng biết rất rõ ai thuộc team rau mùi và ai thì thuộc hẳn team không rau mùi".
Câu chuyện đáng yêu này nhanh chóng nhận được nhiều bình luận đồng cảm từ cộng đồng mạng. Nhiều người Việt cũng thừa nhận họ... không ăn được rau mùi (hoặc còn gọi là ngò rí), dù đó là nguyên liệu không thể thiếu trong các món ăn như bánh mì, phở Việt, bún riêu hay bánh cuốn.
Nhưng vì sao người Hàn lại có phản ứng mạnh với loại rau kẹp trong bánh mì này?
Theo trang Naver (Hàn Quốc), cụm từ "Không rau mùi, làm ơn" đã trở thành câu cửa miệng quen thuộc của nhiều thực khách Hàn Quốc khi đến các nhà hàng Đông Nam Á. Nguyên nhân là vì họ không thể chịu được mùi vị đặc trưng của ngò rí, thậm chí còn mô tả giống mùi... xà phòng hay chất tẩy rửa.
Ngò rí hay còn gọi là rau mùi, vốn là một nguyên liệu khó có thể thiếu trong một ổ bánh mì kẹp "Made in Vietnam".
Cảm nhận này không đơn thuần là vấn đề khẩu vị, mà có thể bắt nguồn từ yếu tố di truyền.
Một nghiên cứu năm 2012 tại Anh cho thấy những người cảm thấy ngò rí có mùi khó chịu thường mang một đột biến gene ở thụ thể khứu giác có tên OR6A2. Gene này giúp phát hiện mùi aldehyde – hợp chất có mặt trong cả rau mùi lẫn... một số loại xà phòng hoặc nước rửa chén.

Đáng chú ý, tỉ lệ người Hàn Quốc mang đột biến gene OR6A2 cao hơn so với nhiều quốc gia khác. Đó cũng có thể là cách giải thích vì sao phần lớn người Hàn cảm thấy mùi ngò rí rất khó chịu hoặc không thể ăn nổi.
Về mặt lịch sử, ngò rí đã có mặt tại bán đảo Triều Tiên từ thời Goryeo (thế kỷ X – XIV) với tên gọi là gosu hoặc bindaepul. Tuy nhiên loại rau này chưa bao giờ thực sự phổ biến trong bữa ăn hằng ngày của người Hàn. Chỉ một vài địa phương như đảo Ganghwa hoặc vùng phía bắc Paju (tỉnh Gyeonggi) là có thói quen dùng ngò rí thường xuyên hơn.
Vì thế dù đã hiện diện từ hàng trăm năm trước, rau mùi vẫn được xem là "khách lạ" với người Hàn. Khi đi du lịch sang các nước Đông Nam Á – nơi ngò rí gần như là "linh hồn" của nhiều món ăn, không ít người Hàn cảm thấy bối rối, có người còn ám ảnh bởi mùi vị này.
Tuy nhiên cũng như sầu riêng hay mắm tôm ở Việt Nam, chuyện yêu – ghét ngò rí còn tùy vào từng người. Trong bức ảnh gây sốt nói trên, vẫn có một du khách Hàn mặc chiếc áo in hình trái tim ôm lấy một cành ngò rí, như một tuyên ngôn tình yêu dành cho loại rau gây tranh cãi này.
NoodleSaigon20 - Bún phở tươi đầu tiên tại Hàn Quốc
Tại NoodleSaigon20, chúng tôi luôn tâm niệm rằng, để tạo ra những bát bún/phở ngon đúng điệu, việc lựa chọn loại gạo phù hợp là vô cùng quan trọng. Chúng tôi sử dụng những loại gạo phù hợp, được tuyển chọn kỹ lưỡng, để tạo nên những sợi bún/phở đạt chuẩn về chất lượng, đảm bảo mang đến cho khách hàng những trải nghiệm ẩm thực tuyệt vời nhất.
01Hương vị truyền thống, chất lượng tuyệt hảo02Nhà máy đạt chuẩn quốc tế HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points)
03Công nghệ mới cho phép cấp đông để bảo quản
04Tiện lợi, dễ dàng chế biến hơn bún phở khô
05Thực khách quốc tế yêu thích, xuất khẩu đi nhiều quốc gia như Hàn, Nhật…
Hiện tại sản phẩm đang được bán sỉ/ lẻ tại Hàn Quốc. Bạn có thể đặt hàng qua Hotline, nhắn tin trên Fanpage hoặc đặt trực tiếp trên Coupang: |